Tłumacz KATALOŃSKO - ORIJA, bezpłatne tłumaczenie. Przetłumacz z katalońskiego na orija DRUKOWAĆ Podzielić się Skopiuj link z tekstem

Tłumaczenie z katalońskiego na orija. Cyfrowy tłumacz za darmo przetłumaczy słowa i zdania na orija z katalońskiego języka.

CTRL+ENTER

Zamiana języków: Tłumacz z orijskiego na kataloński

Wybierz (kataloński) język tłumacza:

Darmowy Automatyczny Tłumacz Języków: Orija Kataloński

Chcesz przetłumaczyć tekst z orijskiego na Kataloński lub z katalońskiego na orija język? Ten tłumacz zapewnia szybki i niezawodny sposób tłumaczenia słów, fraz oraz nawet długich tekstów między tymi dwoma językami.

Nasze narzędzie do tłumaczeń online zapewnia skuteczne rozwiązanie, które umożliwia łatwe tłumaczenie tekstów między różnymi językami.

Dlaczego warto korzystać z naszego narzędzia do tłumaczenia?

Tłumaczenia słów, zdań i artykułów z kataloński języka na orija język. Automatyczne tłumaczenie dla wszystkich istniejących języków. Tłumacz przetłumaczy: słowa, frazy, całe teksty za darmo na orija język.

Alternatywne tłumaczenia:
Inne przydatne linki:

- O katalońskim języku: Język kataloński (kat. llengua catalana [ˈʎeŋgwə kətəˈɫanə], català [kətəˈɫa]) – język romański z grupy zachodniej, mający status języka urzędowego w Andorze i hiszpańskich wspólnotach autonomicznych: Katalonii, Balearach i Walencji. Jest zrozumiały dla 9 milionów ludzi, z których większość zamieszkuje wymienione regiony Hiszpanii. Według Ethnologue kataloński jest językiem wschodnioiberyjskim[2]. Dzieli wiele cech z hiszpańskim, włoskim i francuskim

- O orija języku: Język orija (ଓଡ଼ିଆ, trl. oṛiā; ang. Odia, uprzednio Oriya; hindi ओड़िया[2], trb. orija, trl. oṛiyā, uprzednio उड़िया, trb. urija, trl. uṛiyā) – język z podgrupy wschodniej grupy indoaryjskiej języków indoeuropejskich. Posługuje się nim ok. 32 mln osób zamieszkujących indyjski stan Orisa, gdzie jest językiem urzędowym. Ma własny system pisma, tzw. alfabet sylabiczny orija

Youtube: - orija język i - kataloński język

Języki orija (or) i kataloński (ca) mogą być zamienione miejscami w formularzu tłumaczenia.