Chcesz przetłumaczyć tekst z walijskiego na Kreolski haitański lub z kreolsku (Hawaje) na walijski język? Ten tłumacz zapewnia szybki i niezawodny sposób tłumaczenia słów, fraz oraz nawet długich tekstów między tymi dwoma językami.
Nasze narzędzie do tłumaczeń online zapewnia skuteczne rozwiązanie, które umożliwia łatwe tłumaczenie tekstów między różnymi językami.
Dlaczego warto korzystać z naszego narzędzia do tłumaczenia?
Dokładność: Technologia automatycznego tłumaczenia zapewnia możliwie najdokładniejsze tłumaczenia, pomagając zachować sens i kontekst.
Szybkość: Otrzymaj tłumaczenie szybko – bez konieczności długiego czekania.
Wygoda: Prosto i wygodnie. Nasza bezpłatna usługa jest dostępna 24 godziny na dobę online, umożliwiając tłumaczenie tekstu zgodnie z Twoimi potrzebami.
Tłumaczenia słów, zdań i artykułów z kreolski haitański języka na walijski język. Automatyczne tłumaczenie dla wszystkich istniejących języków. Tłumacz przetłumaczy: słowa, frazy, całe teksty za darmo na walijski język.
- O kreolski haitańskim języku: Język kreolski haitański (Kreyòl ayisyen) – język kreolski, który rozwinął się na terenie Haiti poprzez kreolizację języka francuskiego pod silnym wpływem różnych języków afrykańskich. Posługuje się nim ok. 7,6 mln osób, przede wszystkim na Haiti. Za sprawą emigracji kilka procent jego użytkowników mieszka w innych krajach: Kanadzie, Stanach Zjednoczonych, Francji oraz sąsiednich państwach karaibskich: Dominikanie i na Bahamach. Wpływy języków afrykańskich są duże, są to m.in. wpływy języka wolof oraz języków z rodziny gbe. Wyróżnia się dwa główne dialekty języka kreolskiego haitańskiego: fablas oraz plateau
- O walijskim języku: Język walijski (wal. Cymraeg) – język z grupy brytańskiej języków celtyckich, którym według cenzusu z 2011 roku mówi 18% obywateli Walii (562 tys. osób), a 14% społeczeństwa potrafi w nim czytać, pisać oraz mówić. Szacuje się, że od 100 do 150 tysięcy Walijczyków mieszkających w Anglii posługuje się językiem walijskim. Z kolei w argentyńskiej prowincji Chubut, gdzie żyje emigracja walijska, językiem tym posługuje się 5 tysięcy osób. W regionie tym ma on status języka urzędowego