Tłumacz ISLANDZKO - AMHARSKI, bezpłatne tłumaczenie. Przetłumacz z islandzkiego na amharski DRUKOWAĆ Podzielić się Skopiuj link z tekstem

Tłumaczenie z islandzkiego na amharski. Cyfrowy tłumacz za darmo przetłumaczy słowa i zdania na amharski z islandzkiego języka.

CTRL+ENTER

Zamiana języków: Tłumacz z amharskiego na islandzki

Wybierz (islandzki) język tłumacza:

Darmowy Automatyczny Tłumacz Języków: Amharski Islandzki

Chcesz przetłumaczyć tekst z amharskiego na Islandzki lub z islandzkiego na amharski język? Ten tłumacz zapewnia szybki i niezawodny sposób tłumaczenia słów, fraz oraz nawet długich tekstów między tymi dwoma językami.

Nasze narzędzie do tłumaczeń online zapewnia skuteczne rozwiązanie, które umożliwia łatwe tłumaczenie tekstów między różnymi językami.

Dlaczego warto korzystać z naszego narzędzia do tłumaczenia?

Tłumaczenia słów, zdań i artykułów z islandzki języka na amharski język. Automatyczne tłumaczenie dla wszystkich istniejących języków. Tłumacz przetłumaczy: słowa, frazy, całe teksty za darmo na amharski język.

Alternatywne tłumaczenia:
Inne przydatne linki:

- O islandzkim języku: Język islandzki (isl. íslenska) – język z grupy języków nordyckich, którym posługują się mieszkańcy Islandii. Posługuje się nim około 320 tys. osób, głównie Islandczyków w kraju i na emigracji. Zapisywany jest alfabetem łacińskim

- O amharskim języku: Język amharski (አማርኛ, ’ämarəña, amhara) – język semicki z grupy etiopskiej, rodziny języków afroazjatyckich (chamito-semickich) z silnym wpływem substratu kuszyckiego. Jako język ojczysty używany jest przez około 18 mln osób, pełni także rolę języka urzędowego Etiopii, dzięki czemu na terenie kraju faktyczna liczba jego użytkowników jest większa. Językiem amharskim posługuje się także ok. 2,7 mln etiopskich emigrantów, głównie w Egipcie, Izraelu i Szwecji. Jest roboczym językiem rządu etiopskiego, etiopskiej armii oraz Etiopskiego Kościoła Ortodoksyjnego

Youtube: - amharski język i - islandzki język

Języki amharski (am) i islandzki (is) mogą być zamienione miejscami w formularzu tłumaczenia.