Tłumacz WŁOSKO - GUDŻARACKI, bezpłatne tłumaczenie. Przetłumacz z włoskiego na gudżaracki DRUKOWAĆ Podzielić się Skopiuj link z tekstem

Tłumaczenie z włoskiego na gudżaracki. Cyfrowy tłumacz za darmo przetłumaczy słowa i zdania na gudżaracki z włoskiego języka.

CTRL+ENTER

Zamiana języków: Tłumacz z gudżarackiego na włoski

Wybierz (włoski) język tłumacza:

Darmowy Automatyczny Tłumacz Języków: Gudżaracki Włoski

Chcesz przetłumaczyć tekst z gudżarackiego na Włoski lub z włoskiego na gudżaracki język? Ten tłumacz zapewnia szybki i niezawodny sposób tłumaczenia słów, fraz oraz nawet długich tekstów między tymi dwoma językami.

Nasze narzędzie do tłumaczeń online zapewnia skuteczne rozwiązanie, które umożliwia łatwe tłumaczenie tekstów między różnymi językami.

Dlaczego warto korzystać z naszego narzędzia do tłumaczenia?

Tłumaczenia słów, zdań i artykułów z włoski języka na gudżaracki język. Automatyczne tłumaczenie dla wszystkich istniejących języków. Tłumacz przetłumaczy: słowa, frazy, całe teksty za darmo na gudżaracki język.

Alternatywne tłumaczenia:
Inne przydatne linki:

- O włoskim języku: Język włoski (wł. lingua italiana, italiano /itaˈljano/) – język romański objęty statusem urzędowego we Włoszech, San Marino, Watykanie (obok łaciny), Szwajcarii (obok francuskiego, niemieckiego i romansz), Monako (obok francuskiego i monegaskiego) oraz na Istrii, należącej do Chorwacji i Słowenii

- O gudżarackim języku: Język gudźarati, gudżarati, gudżaracki (ang. Gujarati) – język z grupy indoaryjskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się blisko 61 mln mówiących – głównie mieszkańców Indii, gdzie w stanie Gudźarat oraz sąsiednich terytoriach Daman i Diu oraz Dadra i Nagar Haweli jest językiem urzędowym – jednym z 23 języków konstytucyjnych Indii. Najbliżej spokrewnione z nim języki to pendźabi i bradź bhasza. Posiada odrębny system pisma, tzw. alfabet sylabiczny gudżarati, wywodzący się ze starożytnego pisma brahmi

Youtube: - gudżaracki język i - włoski język

Języki gudżaracki (gu) i włoski (it) mogą być zamienione miejscami w formularzu tłumaczenia.