Tłumacz JAWAJSKO - PENDŻABSKI, bezpłatne tłumaczenie. Przetłumacz z jawajskiego na pendżabski DRUKOWAĆ Podzielić się Skopiuj link z tekstem

Tłumaczenie z jawajskiego na pendżabski. Cyfrowy tłumacz za darmo przetłumaczy słowa i zdania na pendżabski z jawajskiego języka.

CTRL+ENTER

Zamiana języków: Tłumacz z pendżabskiego na jawajski

Wybierz (jawajski) język tłumacza:

Darmowy Automatyczny Tłumacz Języków: Pendżabski Jawajski

Chcesz przetłumaczyć tekst z pendżabskiego na Jawajski lub z jawajskiego na pendżabski język? Ten tłumacz zapewnia szybki i niezawodny sposób tłumaczenia słów, fraz oraz nawet długich tekstów między tymi dwoma językami.

Nasze narzędzie do tłumaczeń online zapewnia skuteczne rozwiązanie, które umożliwia łatwe tłumaczenie tekstów między różnymi językami.

Dlaczego warto korzystać z naszego narzędzia do tłumaczenia?

Tłumaczenia słów, zdań i artykułów z jawajski języka na pendżabski język. Automatyczne tłumaczenie dla wszystkich istniejących języków. Tłumacz przetłumaczy: słowa, frazy, całe teksty za darmo na pendżabski język.

Alternatywne tłumaczenia:
Inne przydatne linki:

- O jawajskim języku: Język jawajski (jaw. basa Jawa) – język z rodziny austronezyjskiej, którym posługuje się ok. 68 mln osób zamieszkujących zwłaszcza środkową i wschodnią część wyspy Jawa. W Indonezji jest objęty statusem języka regionalnego. Ma największą liczbę rodowitych użytkowników spośród języków austronezyjskich. Obecnie zapisywany jest alfabetem łacińskim, który zakorzenił się w okresie kolonialnym

- O pendżabskim języku: Język pendżabski (ਪੰਜਾਬੀ pańdźabi), język wschodniopendżabski – język z centralnej grupy języków indoaryjskich indoeuropejskiej rodziny językowej, którym posługuje się ponad 28 mln osób, zamieszkujących historyczną krainę Pendżab na pograniczu indyjsko-pakistańskim. W indyjskim stanie Pendżab ma status języka urzędowego, nie jest natomiast urzędowym w pakistańskiej prowincji Pendżab

Youtube: - pendżabski język i - jawajski język

Języki pendżabski (pa) i jawajski (jw) mogą być zamienione miejscami w formularzu tłumaczenia.