Tłumacz MAORYSKO - ZULUSKI, bezpłatne tłumaczenie. Przetłumacz z maoryjskiego na zuluski DRUKOWAĆ Podzielić się Skopiuj link z tekstem

Tłumaczenie z maoryjskiego na zuluski. Cyfrowy tłumacz za darmo przetłumaczy słowa i zdania na zuluski z maoryjskiego języka.

CTRL+ENTER

Zamiana języków: Tłumacz z zuluskiego na maoryski

Wybierz (maoryski) język tłumacza:

Darmowy Automatyczny Tłumacz Języków: Zuluski Maoryski

Chcesz przetłumaczyć tekst z zuluskiego na Maoryski lub z maoryjskiego na zuluski język? Ten tłumacz zapewnia szybki i niezawodny sposób tłumaczenia słów, fraz oraz nawet długich tekstów między tymi dwoma językami.

Nasze narzędzie do tłumaczeń online zapewnia skuteczne rozwiązanie, które umożliwia łatwe tłumaczenie tekstów między różnymi językami.

Dlaczego warto korzystać z naszego narzędzia do tłumaczenia?

Tłumaczenia słów, zdań i artykułów z maoryski języka na zuluski język. Automatyczne tłumaczenie dla wszystkich istniejących języków. Tłumacz przetłumaczy: słowa, frazy, całe teksty za darmo na zuluski język.

Alternatywne tłumaczenia:
Inne przydatne linki:

- O maoryskim języku: Język maoryski, język maori, język maoryjski (Reo Māori) – język, którym posługują się Maorysi, jeden z trzech języków urzędowych Nowej Zelandii (pozostałe to język angielski i nowozelandzki język migowy). Posługuje się nim około 160 tysięcy osób. Wśród Maorysów powszechna jest dwujęzyczność, przy czym młodsze pokolenie preferuje angielski jako swój główny język

- O zuluskim języku: Język zulu, język zuluski (zulu isiZulu) – język z grupy bantu, używany przede wszystkim przez Zulusów, spośród których 95% mieszka w Republice Południowej Afryki. Jeden z jedenastu języków urzędowych w RPA. Język zulu jest najczęściej używanym językiem w RPA (24% obywateli), a z uwagi na podobieństwo do innych języków z grupy bantu, objętych statusem urzędowych w RPA, jest zrozumiały dla około połowy obywateli RPA. Mimo to status języka urzędowego zyskał dopiero w 1994 r. po zniesieniu apartheidu

Youtube: - zuluski język i - maoryski język

Języki zuluski (zu) i maoryski (mi) mogą być zamienione miejscami w formularzu tłumaczenia.