Tłumacz POLSKO - GUDŻARACKI, bezpłatne tłumaczenie. Przetłumacz z polskiego na gudżaracki DRUKOWAĆ Podzielić się Skopiuj link z tekstem

Tłumaczenie z polskiego na gudżaracki. Cyfrowy tłumacz za darmo przetłumaczy słowa i zdania na gudżaracki z polskiego języka.

CTRL+ENTER

Zamiana języków: Tłumacz z gudżarackiego na polski

Wybierz (polski) język tłumacza:

Darmowy Automatyczny Tłumacz Języków: Gudżaracki Polski

Chcesz przetłumaczyć tekst z gudżarackiego na Polski lub z polskiego na gudżaracki język? Ten tłumacz zapewnia szybki i niezawodny sposób tłumaczenia słów, fraz oraz nawet długich tekstów między tymi dwoma językami.

Nasze narzędzie do tłumaczeń online zapewnia skuteczne rozwiązanie, które umożliwia łatwe tłumaczenie tekstów między różnymi językami.

Dlaczego warto korzystać z naszego narzędzia do tłumaczenia?

Tłumaczenia słów, zdań i artykułów z polski języka na gudżaracki język. Automatyczne tłumaczenie dla wszystkich istniejących języków. Tłumacz przetłumaczy: słowa, frazy, całe teksty za darmo na gudżaracki język.

Alternatywne tłumaczenia:
Inne przydatne linki:

- O polskim języku: Język polski, polszczyzna – język lechicki z grupy zachodniosłowiańskiej (do której należą również czeski, kaszubski, słowacki, języki łużyckie czy wymarły język drzewiański), stanowiącej część rodziny indoeuropejskiej. Jest językiem urzędowym w Polsce oraz należy do oficjalnych języków Unii Europejskiej

- O gudżarackim języku: Język gudźarati, gudżarati, gudżaracki (ang. Gujarati) – język z grupy indoaryjskiej języków indoeuropejskich, którym posługuje się blisko 61 mln mówiących – głównie mieszkańców Indii, gdzie w stanie Gudźarat oraz sąsiednich terytoriach Daman i Diu oraz Dadra i Nagar Haweli jest językiem urzędowym – jednym z 23 języków konstytucyjnych Indii. Najbliżej spokrewnione z nim języki to pendźabi i bradź bhasza. Posiada odrębny system pisma, tzw. alfabet sylabiczny gudżarati, wywodzący się ze starożytnego pisma brahmi

Youtube: - gudżaracki język i - polski język

Języki gudżaracki (gu) i polski (pl) mogą być zamienione miejscami w formularzu tłumaczenia.