Tłumacz SŁOWACKO - RUANDA-RUNDI, bezpłatne tłumaczenie. Przetłumacz z słowackiego na ruanda-rundi DRUKOWAĆ Podzielić się Skopiuj link z tekstem

Tłumaczenie z słowackiego na ruanda-rundi. Cyfrowy tłumacz za darmo przetłumaczy słowa i zdania na ruanda-rundi z słowackiego języka.

CTRL+ENTER

Zamiana języków: Tłumacz z kinyarwanda na słowacki

Wybierz (słowacki) język tłumacza:

Darmowy Automatyczny Tłumacz Języków: Ruanda-rundi Słowacki

Chcesz przetłumaczyć tekst z kinyarwanda na Słowacki lub z słowackiego na ruanda-rundi język? Ten tłumacz zapewnia szybki i niezawodny sposób tłumaczenia słów, fraz oraz nawet długich tekstów między tymi dwoma językami.

Nasze narzędzie do tłumaczeń online zapewnia skuteczne rozwiązanie, które umożliwia łatwe tłumaczenie tekstów między różnymi językami.

Dlaczego warto korzystać z naszego narzędzia do tłumaczenia?

Tłumaczenia słów, zdań i artykułów z słowacki języka na ruanda-rundi język. Automatyczne tłumaczenie dla wszystkich istniejących języków. Tłumacz przetłumaczy: słowa, frazy, całe teksty za darmo na ruanda-rundi język.

Alternatywne tłumaczenia:
Inne przydatne linki:

- O słowackim języku: Język słowacki (słow. slovenský jazyk, też slovenčina) – język należący do zachodniosłowiańskiej grupy językowej. Językiem tym posługuje się ponad 6 mln osób – przede wszystkim na Słowacji, gdzie jest językiem urzędowym. Dodatkowo język słowacki jest jednym z języków urzędowych w serbskiej Wojwodinie. Używają go także Słowacy mieszkający w Polsce, Rumunii, na Węgrzech, w USA i Kanadzie. W Polsce istniała możliwość zdawania matury z języka słowackiego

- O ruanda-rundi języku: Język ruanda-rundi (kinyarwanda) – język urzędowy na terenie Rwandy. Język jest też w niewielkim stopniu używany w Ugandzie, Burundi, Tanzanii i Demokratycznej Republice Konga. Dzieli się na kilka dialektów, uznawanych czasem za odrębne języki: język rwanda (ruanda), język rundi, język fuliiro, język giha

Youtube: - ruanda-rundi język i - słowacki język

Języki ruanda-rundi (rw) i słowacki (sk) mogą być zamienione miejscami w formularzu tłumaczenia.