Tłumacz TADŻYCKO - MALAJALAM, bezpłatne tłumaczenie. Przetłumacz z tadżyckiego na malajalam DRUKOWAĆ Podzielić się Skopiuj link z tekstem

Tłumaczenie z tadżyckiego na malajalam. Cyfrowy tłumacz za darmo przetłumaczy słowa i zdania na malajalam z tadżyckiego języka.

CTRL+ENTER

Zamiana języków: Tłumacz z malajalamskiego na tadżycki

Wybierz (tadżycki) język tłumacza:

Darmowy Automatyczny Tłumacz Języków: Malajalam Tadżycki

Chcesz przetłumaczyć tekst z malajalamskiego na Tadżycki lub z tadżyckiego na malajalam język? Ten tłumacz zapewnia szybki i niezawodny sposób tłumaczenia słów, fraz oraz nawet długich tekstów między tymi dwoma językami.

Nasze narzędzie do tłumaczeń online zapewnia skuteczne rozwiązanie, które umożliwia łatwe tłumaczenie tekstów między różnymi językami.

Dlaczego warto korzystać z naszego narzędzia do tłumaczenia?

Tłumaczenia słów, zdań i artykułów z tadżycki języka na malajalam język. Automatyczne tłumaczenie dla wszystkich istniejących języków. Tłumacz przetłumaczy: słowa, frazy, całe teksty za darmo na malajalam język.

Alternatywne tłumaczenia:
Inne przydatne linki:

- O tadżyckim języku: Język tadżycki (тоҷикӣ, забони тоҷикӣ) albo tadżycki farsi (форсии тоҷикӣ) – etnolekt z grupy irańskiej języków indoeuropejskich, zazwyczaj uważany za wariant języka perskiego. Jest językiem urzędowym Tadżykistanu oraz językiem tadżyckiej mniejszości w Uzbekistanie, która stanowi prawie 5% całości ludności kraju. Język tadżycki zachował wiele archaicznych form gramatycznych i leksykalnych, które zanikły we współczesnej perszczyźnie Iranu

- O malajalam języku: Język malajalam – język drawidyjski, używany w Indiach na Wybrzeżu Malabarskim i Lakszadiwach przez około 30 mln osób. Jest językiem urzędowym w stanie Kerala i na terytorium związkowym Lakszadiwów. Język ten jest blisko spokrewniony z językiem tamilskim, ma też własne – wywodzące się ze starotamilskiego alfabetu vatteluttu – pismo malajalam

Youtube: - malajalam język i - tadżycki język

Języki malajalam (ml) i tadżycki (tg) mogą być zamienione miejscami w formularzu tłumaczenia.