Tłumacz JIDYSZ - ZULUSKI, bezpłatne tłumaczenie. Przetłumacz z jidysz na zuluski DRUKOWAĆ Podzielić się Skopiuj link z tekstem

Tłumaczenie z jidysz na zuluski. Cyfrowy tłumacz za darmo przetłumaczy słowa i zdania na zuluski z jidysz języka.

CTRL+ENTER

Zamiana języków: Tłumacz z zuluskiego na jidysz

Wybierz (jidysz) język tłumacza:

Darmowy Automatyczny Tłumacz Języków: Zuluski Jidysz

Chcesz przetłumaczyć tekst z zuluskiego na Jidysz lub z jidysz na zuluski język? Ten tłumacz zapewnia szybki i niezawodny sposób tłumaczenia słów, fraz oraz nawet długich tekstów między tymi dwoma językami.

Nasze narzędzie do tłumaczeń online zapewnia skuteczne rozwiązanie, które umożliwia łatwe tłumaczenie tekstów między różnymi językami.

Dlaczego warto korzystać z naszego narzędzia do tłumaczenia?

Tłumaczenia słów, zdań i artykułów z jidysz języka na zuluski język. Automatyczne tłumaczenie dla wszystkich istniejących języków. Tłumacz przetłumaczy: słowa, frazy, całe teksty za darmo na zuluski język.

Alternatywne tłumaczenia:
Inne przydatne linki:

- O jidysz języku: Jidysz (jid. ‏ייִדיש‎ jidisz, dosł. „żydowski” – od pierwotnego określenia w tym języku ‏ייִדיש־טײַטש‎ jidisz-tajcz „żydowsko-niemiecki”, „judeo-niemiecki”) – język Żydów aszkenazyjskich, powstały ok. X wieku w południowych Niemczech na bazie jednego z dialektów języka staro- i średnio-wysoko-niemieckiego z dodatkiem elementów hebrajskich, słowiańskich i romańskich

- O zuluskim języku: Język zulu, język zuluski (zulu isiZulu) – język z grupy bantu, używany przede wszystkim przez Zulusów, spośród których 95% mieszka w Republice Południowej Afryki. Jeden z jedenastu języków urzędowych w RPA. Język zulu jest najczęściej używanym językiem w RPA (24% obywateli), a z uwagi na podobieństwo do innych języków z grupy bantu, objętych statusem urzędowych w RPA, jest zrozumiały dla około połowy obywateli RPA. Mimo to status języka urzędowego zyskał dopiero w 1994 r. po zniesieniu apartheidu

Youtube: - zuluski język i - jidysz język

Języki zuluski (zu) i jidysz (yi) mogą być zamienione miejscami w formularzu tłumaczenia.